20 years in the market of translation services! The most reliable translation agency in Tatarstan!
All types of translation and related services
420111 Kazan, Pushkin str., 18
Программа Гильдии Переводчиков Республики Татарстан при Торгово-промышленной палате РТ по сертификации переводчиков – это достаточно востребованная рынком переводов возможность объективно оценить мастерство владения переводом.
Программа Гильдии Переводчиков Республики Татарстан при Торгово-промышленной палате РТ по сертификации переводчиков – это достаточно востребованная рынком переводов возможность объективно оценить мастерство владения переводом. Сертификат позволяет компаниям сократить время на тестирование переводчика и является гарантией для компании высокого уровня квалификации переводчика в области владения всеми средствами перевода, как устного, так и письменного, а также знания порядка оформления перевода документации для целей нотариального заверения. Сертификаты Гильдии переводчиков РТ принимаются в качестве заверяющего документа всеми нотариальными конторами г. Казани и Республики Татарстан.
Для индивидуальных переводчиков сертификат – это возможность существенно повысить собственную конкурентоспособность на рынке переводов и выгодно отличаться от остальных при обращении в агентство по трудоустройству либо непосредственно в переводческое агентство, которые при поиске новых сотрудников в качестве одного из требований к кандидату выдвигают наличие Сертификата переводчика.
Сертификация представляет собой комплекс тестов (для аппликантов без опыта, либо при наличии небольшого, менее 3-х лет, опыта переводческой деятельности), которые разрабатывались экспертами Гильдии Переводчиков ТПП РТ.
Для получения Сертификата необходимо наличие Диплома о Высшем образовании по специальности, связанной с иностранными языками, переводческой деятельностью, а также/либо предоставленных документов о трудовом стаже по специальности, характеристик, рекомендательных писем с места работы по специальности переводчик, портфолио переводчика в объеме 3,5 Мбт с образцами его переводов с предыдущего места работы (при наличии таковых).
Процесс получения Сертификата состоит из нескольких этапов:
1.Выполнение письменного теста на определение уровня знаний (для аппликантов без опыта, либо при наличии небольшого, менее 3-х лет,опыта переводческой деятельности)
2.Сдача теста углубленного уровня на определение навыков и умений устного синхронного, параллельного и последовательного перевода (для соискателей Сертификата с указанием возможности устного перевода).
После тестирования выдается Сертификат переводчика Гильдии переводчиков РТ.
Возможно Вас также заинтересует…
All types of translations, guides for foreigners, apostille